Add parallel Print Page Options

19 “You shall be cursed when you come in,[a] and you shall be cursed when you go out.[b]

20 “Yahweh will send upon you[c] the curse,[d] the panic,[e] and the threat[f] in everything that you undertake,[g] until you are destroyed and until you perish quickly[h] because of[i] the evil of your deeds in that[j] you have forsaken me. 21 Yahweh will cause the plague to cling to you until it consumes you[k] from the land that you are going to,[l] to take possession of it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 28:19 Literally “at/in your coming”
  2. Deuteronomy 28:19 Literally “at/in your going out”
  3. Deuteronomy 28:20 Others translate as a wish: “may Yahweh send upon you …”
  4. Deuteronomy 28:20 These words are translated variously, e.g., “starvation,” “thirst,” “rebuke/dysentery” (NEB) or “curses,” “confusion,” “frustration” (NLT)
  5. Deuteronomy 28:20 Or “confusion”
  6. Deuteronomy 28:20 Or “rebuke”
  7. Deuteronomy 28:20 Literally “in all the sending out of your hand that you do”
  8. Deuteronomy 28:20 Literally “until your to be destroyed and until your to perish quickly”
  9. Deuteronomy 28:20 Literally “from the face of the evil of your deeds”
  10. Deuteronomy 28:20 Literally “which”
  11. Deuteronomy 28:21 Literally “it to consume to”
  12. Deuteronomy 28:21 Hebrew “to there”